ناشرون لبنانيون: القارئ فقد الثقة بالكتاب العربي والبديل هو المترجم
دور نشر تصدر 70 % من نتاجها منقولاً من لغات أجنبية (3 ـ 3) بيروت: سوسن الأبطح إقبال القارئ العربي على الكتب المترجمة بشكل ساحق، ظاهرة لا ينكرها الناشرون؛ لكن لكل منهم تفسيره لها، ورؤيته لأبعادها وأسبابها، وإن كان أحد لا يرى فيها ظاهرة صحية. وإذا كان الخليجيون هم الأكثر شراء للمترجم من المؤلفات، فقد لحق بهم المصريون وقراء المغرب العربي والعراق، بحسب صاحبة «دار الآداب» رنا إدريس. ولا يملك