قلت قناة “خبر ترك” التركية، الإثنين 21 نوفمبر/تشرين الثاني 2022، عن الرئيس التركي رجب طيب أردوغان، قوله إن مصافحته للرئيس المصري عبد الفتاح السيسي هي “الخطوة الأولى نحو تطبيع” العلاقات بين القاهرة وأنقرة بعد سنوات من توترها بين البلدين.
أردوغان أشار إلى أنه يريد أن تكون الاجتماعات مع مصر على مستوى أعلى واستئناف محادثات التطبيع، وأضاف أن “الطلب الوحيد لتركيا من مصر هو تغيير في الموقف من أجل السلام في البحر المتوسط”.
كانت الرئاسة التركية قد نشرت صورة لأردوغان وهو يصافح نظيره المصري، السيسي، على هامش افتتاح نهائيات كأس العالم لكرة القدم في قطر، الأحد 20 نوفمبر/تشرين الثاني 2022.
كذلك ذكرت وكالة الأناضول الرسمية أن أردوغان صافح السيسي وأجرى لفترة وجيزة محادثات معه ومع قادة آخرين، بينهم الرئيس الفلسطيني محمود عباس والعاهل الأردني الملك عبد الله.
كان الرئيس التركي أردوغان قد ألمح، في يوليو/تموز 2022، إلى أن تطبيع العلاقات مع مصر قد يأخذ دفعة، وأنه لا يوجد ما يمنع ارتقاء اللقاءات إلى المستوى الرفيع، مشيراً إلى أنه يتعين على كل من البلدين تجنب إصدار بيانات “تؤذي الآخر”.
يُذكر أنه خلال شهر ديسمبر/كانون الأول 2020، أعلن وزير الخارجية التركي أن بلاده ومصر “تسعيان لتحديد خارطة طريق بشأن علاقاتهما الثنائية”.
سبق أن توترت علاقات أنقرة مع القاهرة منذ أن قاد السيسي، عندما كان قائداً للجيش، انقلاباً للإطاحة بالرئيس الراحل محمد مرسي، أول رئيس مصري مدني منتخب عام 2013.
رغم الخلافات السياسية، استمرت العلاقات التجارية والاقتصادية بين تركيا ومصر بشكل طبيعي، إلا أن خلافات استجدت بينهما بسبب الحدود والموارد البحرية، فضلاً عن خلافات في ليبيا، حيث يدعم كل منهما طرفاً مختلفاً في الصراع الدائر هناك.
وكان قد بدأ البلدان مشاورات سياسية على مستوى كبار المسؤولين في وزارتي الخارجية العام الماضي، وسط محاولة تركية لتخفيف التوتر مع مصر والإمارات وإسرائيل والسعودية.
من “الأسد” الإنجليزي حتى “لعيب” القطري.. ما أبرز “تمائم” كأس العالم؟
ظهرت وهي تبتسم وتقطع قالب الحلوى.. فيديو نادر لفيروز في ذكرى ميلادها الـ87
ل “الفيروزيون” بعيد ميلاد نجمتهم السيدة فيروز الـ87، يوم أمس الأحد 20 نوفمبر/تشرين الثاني 2022، وليس في الـ21 منه كما هو شائع؛ وهذه حقيقة تؤكد عليها ابنتها ريما عاصي الرحباني كل عام.
وهذا العام منحت ريما عشاق السيدة فيروز وجمهورها الواسع، على امتداد العالم العربي، فرصة معايدتها بشكلٍ مختلف. طلبت منهم منذ أكتوبر/تشرين الأول الماضي أن يُرسلوا إليها معايدة مصوّرة، شرط ألا تتعدى الدقيقة الواحدة.
وطلبت من كلّ من يحبّ معايدة فيروز أن يبتعد عن الكليشيهات والشعارات، ويركز على الكلام الحقيقي والصادق، على أن تجمّع ريما جميع الفيديوهات في معايدة واحدة لتشاهدها فيروز في يوم ميلادها.
من جهتها، احتفلت عائلة الفنانة اللبنانية بمناسبة عيد ميلادها في منزلها؛ وعبر صفحتها الخاصة على فيسبوك، نشرت ريما مقطعاً مصوّراً من أجواء الاحتفال، ظهرت فيه “جارة القمر” وهي تقطع قالب الحلوة وتضحك وسط غناء الحاضرين لها.
وأرفقت ريما الفيديو بتعليق: “وقبل ما يفلّ العيد، مني… إلها”.
ظهور نادر للسيدة فيروز
يأتي هذا الفيديو بعد نحو 5 أشهر على ظهور فيروز الأخير والنادر، خلال الذكرى الـ36 لوفاة زوجها المؤلف الموسيقي عاصي الرحباني، مع ولديها هَلي وزياد الرحباني داخل كنيسة السيدة في منطقة بكفيا-لبنان.
كشفت هذه الصور عن جانبٍ آخر للأيقونة قد يكون مجهولاً تماماً، حتى بالنسبة إلى عشاقها. وقد كان لهذا الظهور وقعٌ خاص عبر وسائل التواصل الاجتماعي، خصوصاً أنه يُعتبر -بالنسبة إلى الجيل الجديد- الأول على الإطلاق لنجل فيروز “هَلي” (60 عاماً)، والاسم في اللغة العامية اللبنانية يعني “الأهل”.
فعلاوة على حياة الفنانة اللبنانية المفرطة في الخصوصية، والتي قلّما نُشرت قبسات منها على وسائل الإعلام المختلفة، يُحيط بحياة هلي الرحباني الكثير من الغموض؛ إذ نادراً ما تم ذكره أو الإشارة إليه، في أي تصريحات للفنانة أو أسرتها.
ولدى فيروز أربعة أبناء من عاصي الرحباني، هم: زياد، الملحن والموسيقي المعروف، والمخرجة ريما، والمخرجة الراحلة ليال -التي توفيت عن عمر 29 عاماً بعد إصابتها بجلطة دماغية- إضافةً إلى هلي، وهو من ذوي الاحتياجات الخاصة.
لم تتحدث قط عن ابنها هلي؛ لكن وفق موقع Middle East 24، فقد رفضت الفنانة بشكل قاطع دخول ابنها إلى عيادة خاصة بحالته للاهتمام به، وما زالت تعتني به بنفسها إلى اليوم.
وفي منشور آخر عبر حسابها على فيسبوك، كتبت ريما الرحباني لمحات عن الحالة الصحية لشقيقها، قائلةً: “ما بيحكي، وما بيسمع، وما بيمشي”.
ومع ذلك فقد كان هو من “علَّمها التسامح والحب”، و”نقَّى نفوسنا وقلوبنا وطهّرها”، وكان سبباً في حمايتها وأسرتها من “ضوء الشهرة والجاه والتكبر، والتعجرف وكل ملذات الحياة الفانية، وضربات الحقد الماكر والحسد والغيرة”- كما ذكرت ريما.
حذفت بسببها أغنية منير وتورطت بها فيروز وعبدالوهاب! تاريخ “سرقة اللحن” في الموسيقى العربية
لا يكاد يوجد نشاط فني أو إنساني يخلو من أزمة السرقة والاقتباس، وفيما يتعلق بالفن بكافة فروعه وأشكاله فهو لم يخلُ من أزمة السرقة، سواء في السينما أو الرسم وأيضاً في الموسيقى، فمنذ بداية التأريخ الموسيقي لاحقت اتهامات السرقة عدداً كبيراً من الموسيقيين؛ مثل موسيقار الأجيال محمد عبد الوهاب وأسمهان والأخوين رحباني، وبالتأكيد محمد منير ليس أول أو آخر فنان يتعرض لتهمة السرقة اللحنية، والتي كانت عن طريق أكرم حسني، لكن أمر محمد منير مختلف.
فالفرق بين السرقة والاقتباس كبير جداً، في هذا المقال سنحاول أن نشرح متى يقع الفنان في فخ السرقة، وما المعايير المُتفق عليها لتقدير حالة السرقة، وما هي أشهر حالات السرقة والاقتباس في تاريخ الأغنية العربية؟
معيار جمعية الموسيقيين
قدّرت جمعية الموسيقيين حالة السرقة بإثبات نقل أربع موازير كاملة “والمازورة هي الجملة الموسيقية”، وهنا يستطيع الفنان المسروق أن يلجأ للقضاء للدفاع عن حقه الأدبي، أما الاقتباس فهو قسمان؛ إما استخدام جملة موسيقية واحدة والتعديل فيها وهو شيء لا عيب فيه، أو استئذان الملحن الأصلي في استخدام لحنه بتوزيع مختلف مع حفظ كافة حقوقه الأدبية والمادية بشكل يتم الاتفاق عليه بين الطرفين وهو تقليد متبع في كافة الأوساط الموسيقية.
ماذا عن الفلكلور الذي لا يملك حقوقه أحد؟
منذ أيام، أصدر الفنان المصري محمد منير أغنية جديدة من كلمات الفنان أكرم حسني، وما هي إلا ساعات قليلة حتى خرج مطرب شاب اسمه “محمود منسي” يتهم منير بسرقة لحن الأغنية من لحن أغنيته “ولد الهلالية”، وقدم شكوى لإدارة موقع “يوتيوب” يتهمه بسرقة لحنه، فحذف الموقع الأغنية، ويقول المنسي إنه كان من الواجب عليه استئذانه قبل استخدام اللحن لأنه رغم كونه لحناً تراثياً فإنه قام بالتعديل عليه لذلك فهو أصبح ملكاً له.
ولكن هل هذا الكلام صحيح؟
بالتأكيد لا، اللحن الأصلي موجود منذ أكثر من مائتي عام، وتم استخدامه على مدار القرنين الماضيين في عدة أغانٍ؛ مثل “يونس خطر في السوق” و”مظلوم يا ناس” وغيرهما من الأغاني.
إذن فلماذا حذف “يوتيوب” أغنية محمد منير؟
حسناً، يوتيوب يعمل بطريقة مختلفة، فهو ليس جمعية موسيقية أو محكمة ولا يعرف التراث من أساسه، هو يعمل بشكل خوارزمي بحت، فعند إضافة مقطع موسيقي إلى يوتيوب يوجد مسبقاً على الموقع، يكون من حق الشخص الذي نشره من قبلك إبلاغ إدارة يوتيوب لاسترداد حقوقه الفكرية، ولهذا السبب أيضاً بعد واقعة حذف أغنية محمد منير تم حذف أغنية محمود المنسي لأنها هي الأخرى ينطبق عليها نفس الأمر. ولهذا قامت إدارة اليوتيوب بإعادة أغنية “منير” إلى منصتها مرة أخرى بعد أن تحرت الأمر جيداً.
تاريخ السرقات الموسيقية
هناك تاريخ طويل وصراعات كثيرة حول السرقات الفنية وحقوق الملكية الفكرية، لعل أشهرها هي سلسلة مقالات الصحفي محمد التابعي “امسك حرامي” والتي يتهم فيها التابعي الموسيقار محمد عبد الوهاب بسرقة ألحان عالمية لبيتهوفن وتشايكوفسكي وغيرهما، ولم يرد عبد الوهاب على تلك الاتهامات ولم يتجرأ أحد على سؤاله أو حتى التلميح له، حتى عام 1966 حين قررت الإعلامية ليلى رستم فتح موضوع السرقات الفنية في حوار أجرته معه، وواجهته بما يقوله الناس عن “اقتباسه” لألحان آخرين، فرد عبد الوهاب عليها بهدوء: “قولي سرقة”.
أبدى عبد الوهاب اعتراضه على معيار جمعية الموسيقيين الخاص بالأربعة موازير، وقال: “ده خطأ لأن العبرة بصدارة الحتة وبشخصيتها، ممكن تكون الحتة من مازوره أو اتنين بس شخصيتها تحسسك إنك واخدها كاملة، وأنا عملت كده في أغنية “يا ورد مين يشتريك”، واللي خدتها من بيتهوفن، و”أحب عيشة الحرية” اللي خدتها من فلكلور روسي، وكان لازم أقول أنا اقتبستهم من مين، ودي كانت حركة بايخة مني”.
وذلك كان إعلاناً صريحاً وجريئاً من عبد الوهاب ينمُّ عن ثقته في فنه وموهبته الاستثنائية والتي عبرت لأكثر من جيل ولم ينافسه أحد فيها. فبالرغم من اعترافه بوقوعه في فخ السرقة والاقتباس فإن رصيد عبد الوهاب وتأثيره في شكل الموسيقى العربية ليس له مثيل.
وليست تلك الأغاني التي ذكرها عبد الوهاب مع ليلى رستم هي فقط التي تم استخدامها في ألحانه، لكن هناك أغان مثل “سجى الليل” التي اقتبسها من الموسيقار الروسي “كورساكوف” وأغنية “يا مسافر وحدك” التي اقتبس فيها اللحن من المطربة اليونانية “صوفيا فيمبو” صاحبة أغنية “poso laypamai”، وليست فقط اتهامات السرقة والاقتباسات من الألحان الغربية هي التي طالت عبد الوهاب، لكن أيضاً أثيرت جدالات عديدة حول اقتباسه من زملائه الملحنين مثل السنباطي والموجي، بل إن الموجي اتهم عبد الوهاب صراحةً بسرقة لحنَي “البوسطجية اشتكوا” و”أسألك الرحيلا”، ولم ينكر عبد الوهاب هذا الاتهام.
ولعلي أتفق مع الموسيقار “سليم سحاب” في رأيه بأن تأثير عبد الوهاب في الموسيقى العربية كمجدد وملهم هو أكبر بكثير من أي اتهام بالسرقة، بل ربما يكون سعيه للتطوير سبباً كبيراً في هذه الاقتباسات.
وقد أصدرت منظمة “اليونسكو” عام 1979 وثيقة بعنوان “سرقات عبد الوهاب من الموسيقى الكلاسيكية الغربية” وتضمنت أغاني مثل “أحب عيشة الحرية”، “طول عمري عايش لوحدي” من السيمفونية الخامسة، وموسيقى “النهر الخالد” تشايكوفسكي، و”كان عهدي وعهدك في الهوى” المقتبسة من “أوبرا عايدة” لفاردي، و”يا اللي نويت تشغلني” من أوبرا “ريجوليتو”، “القمح” مأخوذة من مقطوعات تشايكوفسكي، وأوبريت “مجنون ليلى” مقتبس من أوبرا “شمشون ودليلة” لسان صانس، و”سجى الليل” من لحن رقصة “العبيد” لكورساكوف.
ولعل هذا السبب هو الذي أدى لعدم فوز عبد الوهاب بجائزة اليونسكو عام 1977 كأفضل موسيقار في العالم ومنحها إلى “رياض السنباطي”.
عبد الوهاب يستعير كرافتات تلاميذه
يحكي الناقد الشناوي أن الموسيقار الكبير محمد الموجي حكى له أنه صاحب اللحن الأصلي لأغنية “أحبك وأنت هاجرني” لمحمد عبد الوهاب، وبدأ الأمر حين كان الموجي يأخذ رأي عبد الوهاب في لحنه والذي كانت تصاحبه كلمات الشاعر سمير محجوب، لكنه فوجيء بعدها بأن عبد الحليم يغني اللحن بكلمات أخرى كتبها الشاعر “حسين السيد”، وعندما عاتبه الموجي قال له عبد الوهاب: “افرض إن أب عجبته كرافتة ابنه واستلفها منه، إيه المشكلة بقى؟”، ونشر الشناوي تلك الرواية حين كان عبد الوهاب على قيد الحياة ولم يتم تكذيبها، خصوصاً أن الموجي كان لا يزال يحتفظ باللحن الأصلي بصوته على العود.
اقتباسات الرحبانية لفيروز
يختلف الأمر في اقتباسات الرحبانية للألحان الغربية، فلم ينكر زياد الرحباني أنه اقتبس عدداً من الألحان التي قدمها لوالدته فيروز من ألحان غربية وتم ذكر الألحان الأصلية على أغلفة ألبومات فيروز، مثلما حدث في ألبوم معرفتي فيك 1984، حيث تم ذكر أن أغنية “لبيروت” مقتبسة من كونشيرتو دي أرانخويز للموسيقار الإسباني خواكين رودريجو.
وفي أغنية بيت صغير بكندا يعود لحنها الأصلي للفرنسي لولو غوستيه في أغنية “MACABANE AU CANADA”، وأيضاً أغنية “شو بخاف” مقتبسة من أشهر الأغاني البرازيلية للموسيقار “luiz bonfa”، وأيضاً مقطوعة موتسارت الشهيرة “السيمفونية الأربعين” والتي وضع الأخوان رحباني كلمات أغنية “يا أنا يا أنا ” عليها، وأغنية “بيذكر بالخريف” والتي لحنها الأصلي يعود لجوزيف كوزما، وأغنية “كانوا يا حبيبي”، والمقتبسة موسيقاها من الفلكلور الروسي “poliushko polie”، وأغنية “تراه” المقتبسة من أسطورة الجاز الأمريكي نات كينج كولي، و”ليلة عيد” مقتبسة من الموسيقي جيمس بيربونت.
كل هذا قبل أن تطرح فيروز ألبومها الأخير “ببالي” والذي يضم عدداً من الألحان العالمية المقتبسة مثل أغنية فرانك سيناترا الشهيرة “my way” والتي غنتها فيروز بعنوان “حكايات كتير”، وباقي الألبوم عبارة عن أغانٍ معربة من ملحنين غربيين كبار؛ مثل تينو روسي وجون لينون وجليبرت بيكو وكان كلود باسكال وكونسويلو فيلاسكيز.
“يا حبيبي تعالَ الحقني”
وفي الآونة الأخيرة انتشر لحن كوبي يسبق أغنية أسمهان “يا حبيبي تعال الحقني” بست سنوات، ولاحظ المستمعون التطابق الكبير بين اللحنين ما أثار جدلاً واسعاً عما إن كانت أغنية أسمهان الشهيرة مسروقة من لحن آخر وليست من ألحان مدحت عاصم كما كانوا يعتقدون، ولكن ببساطة يمكن أن نُخرج أسمهان من تلك المشكلة لأن أغنية “يا حبيبي تعالى الحقني” تم غناؤها من قبل ماري كوين في فيلم “زوجة بالنيابة” عام 1936 من بطولة أحمد جلال وآسيا كويني، ومن الواضح أن “عاصم” قام بتركيب الكلمات المصرية على اللحن الأجنبي ولم يتم ذكر اللحن الأصلي آنذاك.
“وحشاني الدنيا في بلدي”
بعد أن أصدرت الفنانة اللبنانية كارول سماحة ألبومها “إحساس” تفاجأَت أسرة الموسيقار محمد عبد الوهاب بأن أغنية “وحشاني الدنيا في بلدي” مبنية على المقدمة الموسيقية لأغنية كوكب الشرق “ليلة حب” والتي قد لحنها لها محمد عبد الوهاب، ولم يكن لدى أسرة الفنان الراحل أية فكرة عن هذه الأغنية ولم يتواصل معهم أحد، لذلك صرحوا بإقدامهم على اتخاذ كافة الإجراءات القانونية اللازمة لحفظ حقوقهم الفكرية والمادية.
ولكن شركة روتانا والمنتجة لألبوم “إحساس” صرحت بأنهم قد قاموا بشراء لحن السيدة أم كلثوم من شركة “صوت القاهرة” قبل إقدامهم على إصدار أغنيتهم لاستيفاء حقوق استخدام اللحن بشكل قانوني وعدم التعرض لأية مساءلة قانونية، كما أنهم ذكروا في غلاف الألبوم اسم ملحن الأغنية الأصلية محمد عبد الوهاب بجانب اسم الشاعر محمد جمعة واسم الموزع جان ماري رياشي والذي أعاد توزيع اللحن بشكل عصري وجديد.
أعمال أخرى
أغنية الفنانة نوال الزغبي “يا ويلي يا هوى” هي مستنسخة بشكل كامل من أغنية داليدا “حلوة يا بلدي”، استخدم الملحن محمد رحيم “جيلبير سينويه” و”جيف بارنل” ولكن اللحن الأصلي يعود لداليدا والتي غنته للمرة الأولى عام 1979.
وهناك أيضاً جزء كامل واضح في أغنية شيرين “تحلفلي” للملحن محمد رحيم مأخوذ من أغنية “قارئة الفنجان” لعبد الحليم حافظ، وأيضاً لرحيم تعاون مع المغنية “ميريام فارس” في لحن “شو بحب” والذي هو أيضاً مأخوذ من لحن أغنية “بالقلب خليني” للفنانة اللبنانية ماجدة الرومي من ألحان وتوزيع جان ماري رياشي، وأيضاً لحن أغنية “كل الأوقات” لسميرة سعيد للملحن عمرو مصطفى مأخوذ من لحن “irresistible” لمغنية البوب الأمريكية جيسيكا سمبسون، ولحن أغنية “أوقات يا دنيا” لمحمد فؤاد مأخوذ من أغنية كات ستيفنز “wild world” ولحن أغنية مادونا erotica مأخوذ من لحن ترتيلة لفيروز بعنوان “اليوم علق على خشبة”.